keskiviikko 24. heinäkuuta 2013

Jätän ovet auki puutarhani tuoksuille...

Jätän ovet auki puutarhani tuoksuille, yölle, muistoille, yöperhosille...tulla

hellänä, valmiina, alastomana...kudon yön seittiä, vaellan huoneissani
muisto muistolta, henkäys henkäykseltä, tuoksu tuoksulta

vaahtoa kuolleen meren sienessä, yön sylkeä reidelläni, iiristen tuoksua...

mustarastas ei enää laula

on yöperhosten aika, kiitäjien kiima, yöseitin liima, valkean rungon piina...

ah! sinä tulit!

Miksi kyyneleet?

- Leena Lumi -

lauantai 20. heinäkuuta 2013

Ilta

Musiikki helisi puutarhassa
sanomattoman surullisesti.
Jäämurskassa tuoreet osterit
mereltä tuoksuivat kirpeästi.

Hän hipaisi pukuani ja sanoi:
"Olen uskollinen ystävä!"
Hänen käsiensä kosketus
on hyväilystä etäällä...

Noin silitetään lintua, kissaa,
noin katsellaan hoikkaa ratsastajaa.
Kullanvaaleiden ripsien alla
tyynessä katseessa naurua.

Viulujen alakuloiset äänet
laulavat usvan noustessa:
"Kiitä taivasta, olethan vihdoin
kahden rakkaasi seurassa."

- Anna Ahmatova -
Anna Ahmatova - Valitut runot (Tammi 2008, suomennos Marja-Leena Mikkola)
kuva Päivi Koivuranta

sunnuntai 14. heinäkuuta 2013

Puutarha

Tälle helvetille,
tälle houreelle, anna
minulle minun elämäni
lopulla puutarha.

Elämäni lopulla,
vanhojen houreitten:
työvuosien, kyttyräselkäisten
vuosieni vuoksi...

koiran kohtaloisen
elämäni lopulla, anna
aarre: vuosista kuumista
viileä puutarha...

karkurille tälle, anna
minulle minun puutarha:
ei kasvoja siellä, yksiäkään,
ei sielun sielua, siellä!

Puutarha: eikä sipsutus!
puutarha: eikä silmäys!
puutarha: eikä naurahdus!
puutarha: eikä vihellys!

Minulle minun puutarha anna:
ei korvan korvaa, siellä
ei tuoksua tuoksun!
ei sielua, yhtäkään!

Minulle sano: jo riittää piina, tässä sinulle
puutarha yksinäinen, kuin sinä itse.
(Mutta sinne edes Itse älä jää!)
puutarha, yksinäinen, kuin Minä itse.

Puutarha sellainen minulle minun elämäni lopulla anna...
Se puutarha, kenties, on maailma tuleva?
Se minulle elämäni lopulla 
anteeksi annoksi sieluni anna.

- Marina Tšvetajeva -
Valitut runot (Pulvis&Umbra, suomennos Liisa Viitanen, Sergei Tšerašov ja Hannu Helin)